Related Articles:
眾新聞追訪6名沒被捕乘客 重組速龍太子站無差別襲擊市民太子站車廂內被速龍警棍猛打 90後青年多處瘀傷 擬民事追究大律師公會:警831太子站無合理情況下暴力對待市民港鐵發布16張831太子站閉路電視截圖 無一張見警察打人Related Article:
還原太子車廂暴力因由 示威者與大叔衝突 速龍揮棍Related Article:
速龍太子站擎槍出椒無差別打人 警司:示威者喬裝市民Related Articles:
8.31太子站傷者10變7 救護指揮官未持檢傷分類卡進站數錯數 增援被阻相隔1小時始會合消防:按警方建議用列車運送傷者到荔枝角站再送院Related Article:
警指有黑衣示威者更衣喬裝成市民 三名身穿「救護」反光衣的人要面壁站立Related Articles:
831警速龍小隊入太子站 車廂打人月台追捕8.31義務急救員被拒進入太子站Related Articles:
【8.31太子站】消防處:至少兩次警員稱無傷者 警方:承認一次、看不到刻意阻撓救援警方:警員指太子站無傷者但非趕走救護員The demonstration application from the Civil Human Rights Front was rejected by the police, but many people still took to the street on their own initiative. In the evening, water cannon trucks were deployed; protesters retreated from Admiralty to Causeway Bay and Tin Hau, and some gathered outside the Tsim Sha Tsui Police Station and were again dispersed by tear gas. A group gathered outside the Tsim Sha Tsui Police Station, and was then dispersed by tear gas. Some protesters from Causeway Bay turned to Nathan Road in Mong Kok and set up roadblocks. Soon, dozens of protesters swarmed to trains bound for Prince Edward.
Rows between protesters and some disgruntled middle-aged passengers in a train car bound for Tiu Keng Ling on Platform 3 of the Kwun Tong Line.
Related Article:
還原太子車廂暴力因由 示威者與大叔衝突 速龍揮棍Protesters claimed that those passengers on the Kwun Tong Line (Platform 3) attacked the reporters, attempting to kick them. The two parties exchanged insults through the open train doors, and threw water bottles and umbrellas at each other.
Related Article:
還原太子車廂暴力因由 示威者與大叔衝突 速龍揮棍A middle-aged passenger took out a metal hammer and waved it around. Protesters responded by spraying with fire extinguishers inside the train car, causing white smoke to fill there.
Related Article:
還原太子車廂暴力因由 示威者與大叔衝突 速龍揮棍A woman on the platform allegedly used her smart phone to take pictures of the protesters’ faces, and the protesters tried to grab her phone. Collision between them caused the glass of a platform screen door to crack.
Related Article:
還原太子車廂暴力因由 示威者與大叔衝突 速龍揮棍Later on, someone called the police. According to TVB News, a large number of protesters in black got changed on the platform that night.
Nearly a hundred of Raptors and riot police stormed into the Central-bound Platform 4 and train cars, wielding batons and indiscriminately beating passengers and suspected protesters, many of who did not wear face mask or protective gear. At least two persons had their heads bleeding from baton blows. The cops wildly pepper-sprayed the passengers and made arrests.
Related Articles:
眾新聞追訪6名沒被捕乘客 重組速龍太子站無差別襲擊市民太子站車廂內被速龍警棍猛打 90後青年多處瘀傷 擬民事追究大律師公會:警831太子站無合理情況下暴力對待市民港鐵發布16張831太子站閉路電視截圖 無一張見警察打人At Prince Edward Station, volunteer paramedics found three injured persons bleeding from a three- to five-centimeter wound on the back of their heads; one was unconscious due to excessive bleeding. The paramedics also witnessed that the Raptors and riot police wielded batons and made arrests at the platform.
Firefighters arrived at Prince Edward Station. They saw the injured and gave them initial treatment.
MTR announced the suspension of train service on the Kwun Tong and Tsuen Wan Lines. The first ambulance arrived at Prince Edward Station, but the ambulance crews were unable to enter because the gates were closed.
Related Articles:
【8.31太子站】消防處:至少兩次警員稱無傷者 警方:承認一次、看不到刻意阻撓救援警方:警員指太子站無傷者但非趕走救護員FSD ambulance crews entered Prince Edward Station. Initially, ten injured were identified, and the number was later altered to seven.
Ambulances arrived at Yau Ma Tei Station.
The train doors were closed. FSD received further reports of injuries in Prince Edward Station.
Riot police went down to the platforms to have them cleared. Later on, the station was closed, and reporters and paramedics were evicted, long after the trains had left. FSD received a call for ambulance service at Yau Ma Tei Station.
The gates at Yau Ma Tei MTR Station were closed. The paramedics were refused entry, and cried bitterly. Later on, paramedics from St. John Ambulance arrived at the scene, and were also refused entry. Paramedics there said they once entered the station and knew there were four injured persons, but they were soon driven away by the riot police.
Related Articles:
831警速龍小隊入太子站 車廂打人月台追捕8.31義務急救員被拒進入太子站There were three other paramedics in the station. They were forced to ‘face the wall’ and stand in silence.
Related Article:
警指有黑衣示威者更衣喬裝成市民 三名身穿「救護」反光衣的人要面壁站立A special train carried the injured, ambulance crews and police officers to Lai Chi Kok Station.
Related Article:
8.31太子站傷者10變7 救護指揮官未持檢傷分類卡進站數錯數 增援被阻相隔1小時始會合消防:按警方建議用列車運送傷者到荔枝角站再送院Seven injured were taken to Caritas Medical Centre and Princess Margaret Hospital from Lai Chi Kok Station.
Police entered Prince Edward Station not to beat the passengers, but to use appropriate force to subdue the protesters, said Yu Hoi-kwan. She said that on the night of August 31, police received requests for help from the MTR, 999 reports and relevant intelligence. She claimed that when police officers enforced laws in Mong Kok and Prince Edward Stations, they were 'professional enough to tell who is a violent protester and who is a civilian'. Reporters then questioned the ability of police officers to accurately identify the protesters, and she admitted that 'in such chaos it was really difficult to identify' real protesters. Yu said that 'strategy' was not a right word to describe police's entering an MTR station to make arrests; police would do so to enforce the law whenever necessary.
Related Article:
速龍太子站擎槍出椒無差別打人 警司:示威者喬裝市民Windy Tsui did not comment directly on whether police had arrested the man in blue who allegedly beat passengers with a hammer in the train car. She said that police operation was still underway, and she declined to rule out more arrests. For non-protesters who were attacked by Raptors with batons, Tsui said that situation was chaotic and the police officers were using minimum force to stop the violence; she also said that some protesters had changed into civilian clothes. As to what minimum force was, and why reporters were refused entry into Prince Edward Station, she asked the reporters to put their questions at the regular police press conference today.
Related Article:
速龍太子站擎槍出椒無差別打人 警司:示威者喬裝市民Protest arising from the amendment of the extradition bill in Hong Kong has continued for six months since June 2019. On August 31, 2019, with protests taking place in different parts of Hong Kong, police entered Prince Edward MTR Station at night to hunt down protesters and attacked passengers on platforms and train cars.
The demonstration application from the Civil Human Rights Front was rejected by the police, but many people still took to the street on their own initiative. In the evening, water cannon trucks were deployed; protesters retreated from Admiralty to Causeway Bay and Tin Hau, and some gathered outside the Tsim Sha Tsui Police Station and were again dispersed by tear gas. A group gathered outside the Tsim Sha Tsui Police Station, and was then dispersed by tear gas. Some protesters from Causeway Bay turned to Nathan Road in Mong Kok and set up roadblocks. Soon, dozens of protesters swarmed to trains bound for Prince Edward.
Related Article:
還原太子車廂暴力因由 示威者與大叔衝突 速龍揮棍Later on, someone called the police. According to TVB News, a large number of protesters in black got changed on the platform that night.
Related Articles:
眾新聞追訪6名沒被捕乘客 重組速龍太子站無差別襲擊市民太子站車廂內被速龍警棍猛打 90後青年多處瘀傷 擬民事追究大律師公會:警831太子站無合理情況下暴力對待市民港鐵發布16張831太子站閉路電視截圖 無一張見警察打人At Prince Edward Station, volunteer paramedics found three injured persons bleeding from a three- to five-centimeter wound on the back of their heads; one was unconscious due to excessive bleeding. The paramedics also witnessed that the Raptors and riot police wielded batons and made arrests at the platform.
The train doors were closed. FSD received further reports of injuries in Prince Edward Station.
Firefighters arrived at Prince Edward Station. They saw the injured and gave them initial treatment.
Riot police went down to the platforms to have them cleared. Later on, the station was closed, and reporters and paramedics were evicted, long after the trains had left. FSD received a call for ambulance service at Yau Ma Tei Station.
Related Articles:
【8.31太子站】消防處:至少兩次警員稱無傷者 警方:承認一次、看不到刻意阻撓救援警方:警員指太子站無傷者但非趕走救護員Related Articles:
831警速龍小隊入太子站 車廂打人月台追捕8.31義務急救員被拒進入太子站FSD ambulance crews entered Prince Edward Station. Initially, ten injured were identified, and the number was later altered to seven.
Related Article:
警指有黑衣示威者更衣喬裝成市民 三名身穿「救護」反光衣的人要面壁站立Ambulances arrived at Yau Ma Tei Station.
Related Articles:
8.31太子站傷者10變7 救護指揮官未持檢傷分類卡進站數錯數 增援被阻相隔1小時始會合消防:按警方建議用列車運送傷者到荔枝角站再送院Seven injured were taken to Caritas Medical Centre and Princess Margaret Hospital from Lai Chi Kok Station.
Related Article:
速龍太子站擎槍出椒無差別打人 警司:示威者喬裝市民Related Article:
速龍太子站擎槍出椒無差別打人 警司:示威者喬裝市民and to make arrests
Caritas Medical Centre
Princess Margaret Hospital
Kwong Wah Hospital
received three more injured
who called for ambulance
service at Yau Ma Tei Station.
Click here for reference.
3
1
Princess Margaret Hospital
2
1
Caritas Medical Centre
Male
Female
3
Severe
2
Moderate
2
Minor
Medical examination turned out that
the man had hematoma on his left shoulder,
a palm-sized bruise on his left thigh and
bruises on his left knee and left calf;
three wounds on his head, two 3 cm and
one 5 cm long, required fourteen stitches.
He stayed at Kwong Wah Hospital for nine days.
Gates closed at Prince Edward Station
Around Prince Edward Station not safe, according to police assessment
A special train sent the injured to Lai Chi Kok Station
There were 10 injured, 6 red, 2 yellow and 2 green
Kwong Wah
Hospital
Queen Elizabeth
Hospital
Caritas Medical
Centre
Princess Margaret
Hospital
2 red injuries
2 red injuries
1 red injury
1 red injury
1 yellow injury
1 yellow injury
1 green injury
1 green injury
The 26-minute gap
does not make sense
Click here for reference.
I don't intend to draw
any conclusions, only that
there is now more
evidence to support
suspicions about the incident.
警方表示,剛過去的831,香港經歷了一場浩劫。的確,示威者武力升級,擲汽油彈,警方出動水炮車,之後防暴警察與「速龍」走進太子站使用武力拘捕示威者,太子站封站超過二十四小時,多條地鐵線停止運作,香港人驚心動魄。
「831太子站」事件發生超過半個月,警方、消防、救護、港鐵都先後向公眾解說,但爭議並未平息,網上仍然流傳各種傳言,甚至到兩個星期後的今日,站外仍然放滿白花。今次事件,曾經出現傷者數目前後不一,要歷時超過兩個半鐘才可以將傷者送院。究竟當晚種種安排是否合理?各個不同單位,在831當晚是否做到本來應該做的事?
警方表示,剛過去的831,香港經歷了一場浩劫。的確,示威者武力升級,擲汽油彈,警方出動水炮車,之後防暴警察與「速龍」走進太子站使用武力拘捕示威者,太子站封站超過二十四小時,多條地鐵線停止運作,香港人驚心動魄。
On 31 Aug night, the riot police and the Raptors (Special Tactical Squad) went into the Prince Edward MTR station. It was recorded that they used batons and pepper sprays against citizens on a train heading for Tiu Keng Leng on the Kwun Tong line.
loading ...